Uns gefällt auch sehr gut, dass ein persönlicher Kontakt zu “seinem” Kind möglich ist. Wir schreiben und ca 4 Briefe im Jahr. Diese Briefe können entweder direkt an das Kind geschrieben werden, dann in Englisch, oder über die Patengemeinschaft, dann werden sie dort übersetzt. Devika antwortet in Tamilisch und in Englisch, hier ist die tamilische Seite eines ihrer Briefe. |
|
|